NOTE A Criminal Appeal, Section IV, 07/09/2010 No 42465 'RESPONSIBILITY' FOR THE DEATH OF PRIVATE-CLIENT DELL'INCARICATO to perform an operation. SOME CLARIFICATION "
Foreword.
The decision under review was the subject of "alarmist" reviews - not only in newspapers but also on specialized websites - appropriate to suggest, in relation to works contract, the existence of an almost automatic as needed between property owner-developer and criminal responsibility for death or injury dell'incaricato perform work in the building that, in case of no provision of safeguards imposed by law for the prevention of occupational accidents.
And to be fair, this was also due to some "steps" of the sentence in question, from which we can disagree.
With this comment, means - first - reduce the scope for us overly emphatic, that in these comments has been attributed to the decision of the Supreme Court, as well as highlight some inconsistencies contained in the preliminary and - other - hope , for cases similar to that of the case, a "revirement" the jurisprudence before.
THE FACT
Caio, self-employed, was commissioned by Guy performing construction work inside the home of proprietà di quest'ultimo, nello svolgimento dei quali precipitava da un'impalcatura perdendo la vita.
Il Tribunale – con sentenza confermata dalla Corte di appello – condannava Tizio per il reato di omicidio colposo commesso con violazione delle norme per la prevenzione degli infortuni sul lavoro.
La condanna si fondava sull'accertamento della mancata predisposizione di qualsiasi cautela atta a scongiurare i rischi di caduta dall'alto: le indagini avevano appurato che Caio, sprovvisto di cintura di sicurezza e di casco, svolgeva la propria attività ad un'altezza superiore a due metri e che l'impalcatura da cui era precipitato era priva delle protezioni previste dall'allora vigente art. 27 del d.P.R. 27/4/1955 n. 547 (nota No 1).
More specifically, The investigation had showed the absence of scaffolding technique, replaced by "a few boards nailed without a parapet, reached by an iron ladder" over the lack of any other security defense.
Still, the investigations had identified as the defendant had "done the work in economics without having previously verified the suitability of the employee, not entered in any register or craftsman to any list of the Chamber of Commerce, without naming a project manager and therefore assumes the entire risk of a more well done organization. "
The Supreme Court, the sentence in comment, rejected the appeal of Tom, condemning to pay the costs.
should be, first, stated that the death event occurred in 2001 and, therefore, before the entry into force of Legislative lgs. No 81/2008.
legislation applicable to this case, therefore, was represented by the above mentioned art. Presidential Decree No 27 of 27.4.1955 547, as well as art. 7 D. lgs. No 626/1994 (footnote 2) and d. lgs. No 494/1996.
the grounds of appeal The grounds of appeal, some are of a procedural nature ("sub species" in violation of the principle of correlation between the fault, contested in terms of improper omission and that, considered in ruling, in terms of guilt specification, with reference also to norme di cui ai d. lgs. n. 626/94 e 494/96).
Il ricorrente deduceva, inoltre, l'inosservanza della legge penale, negando che su di sé, al tempo del fatto contestato (aprile dell'anno 2001), gravassero obblighi in ordine alla salute e alla sicurezza del lavoratore autonomo incaricato di eseguire l'opera. In buona sostanza, Tizio sosteneva che, in caso di affidamento di lavori in economia, il proprietario-committente non sarebbe “debitore di sicurezza” del lavoratore autonomo incaricato di eseguire l'opera.
Tesi, del resto, confortata da numerose pronunce della Suprema Corte (nota n. 3) in materia di contratto d'opera, univoche, nel rispetto del principio dell'affidamento, nel non ravvisare l'obbligo, in capo al committente, di rendere edotto il lavoratore autonomo dei rischi propri del mestiere o dell'attività professionale che è incaricato di prestare.
LE ARGOMENTAZONI DELLA SUPREMA CORTE
La Suprema Corte ha rigettato il ricorso sulla base delle seguenti argomentazioni.
Innanzi tutto, richiamando la propria giurisprudenza (nota n. 4), ha sostenuto che una lettura “diacronica” della legislazione in tema di tutela della salute e della sicurezza sul lavoro e della conseguente delimitazione delle posizioni di garanzia, consentirebbe di enucleare un'accezione lata della figura del datore di lavoro. Figura, per la Cassazione, che non può (più) considerarsi modulata esclusivamente sulla fattispecie del rapporto di lavoro subordinato, bensì su una pluralità di modelli di lavoro, pubblici e privati, ivi compreso quello (il contratto d'opera) relativo al caso in esame.
Aggiunge la Suprema Corte che la propria costante giurisprudenza è nel senso di ritenere esistente - per chiunque gestisca imprese, opifici, cantieri – in aggiunta all'obbligazione di garanzia per i lavoratori dipendenti dell'imprenditore o comunque presenti nel luoghi di lavoro per causa lavorativa, un'ulteriore obbligazione di garanzia in favore di chiunque acceda ai luoghi di lavoro. Un'obbligazione, quest'ultima, ha precisato la Corte, correlata non solo agli obblighi specifici di sicurezza a tutela delle attività organizzate, ma anche agli obblighi generali di non esporre chicchessia a rischi generici o ambientali, derivanti dall'attività del soggetto gravato dall'obbligazione di garanzia.
Pertanto, nel caso di specie, sull'imputato gravava, per il Supremo Collegio, una posizione di garanzia a presidio della sicurezza del lavoratore autonomo deceduto e costui non poteva ritenersi l'unico responsabile della propria sicurezza: ha aggiunto la Corte come le omissioni addebitate al ricorrente, e accertate, sarebbero delineate dall'evidenza del rischio (mancata predisposizione di presidi di sicurezza in presenza di lavori da svolgere in quota) cui il lavoratore era stato esposto.
Infine, per la Corte, circostanza decisiva è quella dell'avvenuto accertamento, in sede di merito, della mancata verification by the client, of professional self-employed is selected, writing in any business directory, and - other circumstances decisive for the dismissal of the appeal - that the failure to appoint a project manager and a technical manager. On this reading
"diachronic" no objection, as you share the need, however, gives him, to set the term employer in the most lata as possible in order to avoid dangerous "gaps in protection."
What, frankly, is not shared is the abandonment by the jurisprudence of the Court over mentioned (see, also the judgments referred to in footnote 3). A return to this view, for the writer's opinion, these do not contradict the premises of the reasoning of the Court and would not weaken the 'arsenal of sanctions to ensure safety at work, or rather would have the effect of placing them in the bed of respect for principles of constitutional importance, in defense of our criminal law.
Conversely, the abandonment of this approach produces, as we believe occurred in this case, the effect of giving the buyer quisque de populo "(meaning non-contractor), in most cases lacks the technical expertise necessary, a responsibility penalty not only "by its own innocent" but even "for the actions of others."
course, one accepts the need of preparing the most comprehensive and effective protection for all forms of work, in all manifestations of them. There is - however - including the need for a reference to principles, even constitutional underpinning our criminal law and, in particular, the need to avoid the risk of consolidation of judicial practice, which might create in the name of the sacrosanct principles and needs, a dangerous automation required between coating as owner-developer and criminal liability for death or injury of the person authorized by him to svolgere lavori all'interno della sua proprietà.
Fermo restando quanto sopra, a nostro parere, la sentenza in commento, calata nel contesto dell’attuale giurisprudenza, non giustifica, comunque, i commenti recentemente apparsi - non solo sui quotidiani, ma anche su siti internet specializzati - tesi a far ritenere la sussistenza del suddetto automatismo necessario. Occorre, tuttavia, riconoscere, che se ciò è avvenuto lo si deve anche alla sentenza in commento, che ci ha “messo del suo” in qualche “passaggio”, sul quale ci si permette di dissentire.
I PUNTI “CRITICI” DELLA SENTENZA
Secondo la recente giurisprudenza della Suprema Corte (nota n. 5), affinché may find the criminal liability of the buyer in cases like the present one, to ascertain:
a) if the employee responsible for carrying out the work has the requisite technical and professional capacity, proportional to the type of activity commissioned and concrete ways of Proceedings of the same;
b) whether the developer may or may not interfere in the performance of the commissioned work.
As to the first assessment, in this case Dick was not writing in any business directory, but - as noted - on the validity of Article. 7 D. lgs. No 626/94, the testing of technical training was essentially left to the discretion of the client-employer di lavoro e la verifica dell'iscrizione alla camera di commercio costituiva solo una delle modalità di accertamento della suddetta idoneità: l’art. 7, comma 1, lettera a) del d. lgs. n. 626/94, infatti, recitava: “verifica anche attraverso l'iscrizione alla camera di commercio (…)” (nota n. 6).
Quanto alle modalità secondo le quali l’incaricato Caio stava svolgendo il proprio lavoro, non possiamo non rilevare come nella fattispecie oggetto della sentenza di cui alla nota n. 5, la Suprema Corte definì “pericolosi” i lavori in quanto erano stati effettuati a circa quindici metri di altezza.
Mentre nel caso oggetto della sentenza in commento i lavori erano stati effettuati at a height greater than "just" two feet and the Court has recognized the "culpa in eligendo" Tom's responsibility in having a non-member Chamber of Commerce and the failure to appoint a project manager.
About the non-appointment - and we came to the analysis of the second subject of the investigation concerning the power of the buyer to interfere in the performance of commissioned work - we think that the fact that the developer had not appointed a director Guy of work would redound to the advantage rather than disadvantage the accused. So much so that the Court of Appeal of Bari, with the sentence which had been interposed against the appeal on which the Court has pronounced the sentence referred to in Note 5, the client was acquitted because he had just ruled that the same had been director of the works or had been ingested into their conduct.
E 'evident, in fact, that the appointment - by the client - a project manager, far from the concrete tend to exonerate the accused, was, rather, a symptom of interference - exerted by the figure above - dell'incaricato the client work.
And the Supreme Court (see, also, footnote 5) is no longer with the court ruling was made clear that "as the works were carried out."
Therefore, the court in that case, although it was found that the employee had rendered service to some meters in height without scaffolding therefore, considered it necessary to check the power of interference in the work of the client.
Note, again about the need to ensure the effective interference in the work of the principal ordered that the case law of the Civil Division of the Supreme Court in matters of contract and contract work is consistent in holding civilly responsible for the client (to the third, and thus also for the damage done by the same charge) only in cases where it appears that the charge has caused the damage to specific and binding instructions of the client (nota n. Cass. civ. Sez. III, 5/1/2010); ancora, per le sezioni civili, la responsabilità per la violazione dell’obbligo di adottare le misure necessarie a tutelare l’integrità fisica dei prestatori di lavoro si estende al committente ove lo stesso “si sia riservato i poteri tecnico organizzativi dell’opera da eseguire”, riducendo così l’incaricato a “nudus minister” del committente (nota n. Cass. civ., Sez. lav., 28/10/2009).
E appare, francamente, singolare che in casi come quello di specie – in aperto contrasto col principio di frammentarietà del diritto penale – l'area del penalmente rilevante debba essere più estesa di quella del civilmente relevant.
The above considerations apply equally to the validity of the d. lgs. No 81/2008, Articles. 26 (footnote 7) and - in the case of sites - 91 (footnote 8) essentially reproduce the contents of the law repealed. Mr. Salvatore Antonio
(1) Article 27 DPR 04/27/1955 n. 547 (repealed by art. 304 Leg. April 9, 2008 No. 81) - Protection of scaffolding, walkways and shelves.
"The scaffolding, catwalks, racks, ramps, balconies and the job or step height shall be provided on all open sides, guard rails with normal stop at the foot of defense or equivalent. Such protection is not required per i piani di caricamento di altezza inferiore a m. 1,50.
Nei parapetti esistenti alla data di entrata in vigore del presente decreto, sono ammesse fasce di arresto al piede di altezza inferiore a quella normale, purché siano atte ad evitare cadute di persone o materiali verso l'esterno”.
(2)Art. 7 d. lgs. n. 626/1994 (abrogato dall'art. 304 del d. lgs. 9 aprile 2008 n. 81), nella formulazione vigente all'epoca dei fatti di cui alla sentenza in commento (2001): si ricorda, al riguardo, che tale articolo è stato modificato, successivamente all'anno 2001, prima dall'art. 1, comma 910, della l. 27/12/2006 n. 296 e poi dall'art. 3 della l. 3/8/2007 n. 123, che ha introdotto l'obbligo, per the employer's customers and to develop risk assessment of the single document setting out the measures taken to correct the situation, to be attached to the contract or of work) contract or works contract.
"1. The employer, in case of award of the work within the company or production unit of contractors or self-employed:
a) verification, including through the chamber of commerce, industry and handicrafts, the technical and professional competence of the contractors or the self-employed in relation to the work by contract or subcontract work;
b) provides detailed information regarding the same subject existing specific environment in which they are intended to work and on preventive measures and emergency measures in relation to its work.
2.Within 'assumptions set out in paragraph 1 employers:
a) cooperate in the implementation of measures to prevent and protect against hazards in the workplace accident on employment contract;
b) coordinate activities of protection and prevention of risks faced by workers, also informing each other in order to eliminate risks due to interference between the work of the various companies involved in the overall;
3.Il employer client promotes cooperation and coordination referred to in paragraph 2. This obligation does not extend to the risks specific to the activity of the contractors or self-employed individual. "
3) See in this regard, Cass. Pen., Sec. IV, 15.01.1997, Cass. Pen., Sec. IV, 1/10/1993;
4) The Court in this regard, he cited Cass. Pen, Sec. IV, 10/11/2009.
5) See Cass. Pen., Sec. IV, 18/6/2009.
6) Only with the coming into force of Legislative lgs. No 81/2008, as noted, the customer is no longer any discretion in the conduct of the examination of professional competence (Article 26, paragraph 1, of Legislative Decree no. 81/2008, for cc. dd. "intra-corporate contracts, and l'art. 90, comma 9, d. lgs. n. 81/2008, in relazione ai cantieri temporanei o mobili).
7)Art. 26 d. lgs. n. 81/2008 – Obblighi connessi ai contratti d’appalto o d’opera o di somministrazione
1.“Il datore di lavoro, in caso di affidamento di lavori, servizi e forniture all’impresa appaltatrice o a lavoratori autonomi all’interno della propria azienda, o di una singola unità produttiva della stessa, nonché nell’ambito dell’intero ciclo produttivo dell’azienda medesima, sempre che abbia la disponibilità giuridica dei luoghi in cui si svolge l'appalto o la prestazione di lavoro autonomo: a) verifica, con le modalità previste dal decreto di cui all’art. 6, comma 8, lettera g), l’idoneità tecnico professionale delle imprese appaltatrici o dei lavoratori autonomi in relazione ai lavori, ai servizi e alle forniture da affidare in appalto o mediante contratto d’opera o di somministrazione. Fino alla data di entrata in vigore del decreto di cui al periodo che precede, la verifica è eseguita attraverso le seguenti modalità: 1) acquisizione del certificato di iscrizione alla camera di commercio, industria e artigianato; 2) acquisizione dell’autocertificazione dell’impresa appaltatrice o dei lavoratori autonomi del possesso dei requisiti di idoneità tecnico professionale, ai sensi dell’art. 47 del testo unico delle disposizioni legislative e regolamentari in materia administrative documentation, by Decree of the President of the Republic of 28 December 2000, n. 445; b) provides the same parties with detailed information on specific risks existing in the environment in which they are intended to work and on preventive measures and emergency measures in relation to its work (omitted). "
8) Art 90 d. lgs. No 81/2008 - Obligations of the client or project supervisor
(omitted) 9. "The client or the project supervisor, even if the award of the work to one company or self-employed: a) verify the eligibility of technical and professional business contractors, the contracting companies and self-employed according to the functions or work to be entrusted with the arrangements set out in Annex XVII. Yards in which the volume of less than 200 man-days and whose works do not involve special risks as set out in Annex XI, the requirement in the period before may be fulfilled by the production by enterprises and workers' self-certificate of registration with the Chamber of Commerce, Industry and Handicrafts and the single document of regular contributions, together with self in order to fulfill the other requirements of Annex XVII, b) calls to other companies in the average annual statement, separate position, together by extremes of complaints made to the National Institute of workers' Social Security (INPS), the National Institute for Accident Insurance (INAIL) and special funds, as well as a statement of the collective agreement between trade unions comparatively more representative, applied employees. Yards in which the volume of less than 200 man-days and whose works do not involve special risks as set out in Annex XI, the requirement in the period before may be fulfilled by the production by enterprises of this single regular contributions , subject to the provisions of art. 16-bis, Section 10 of Decree-Law 29 novembre 2008, n. 185, convertito, con modificazioni, dalla legge 28 gennaio 2009, n. 2, e dell’autocertificazione relativa al contratto collettivo applicato; c) trasmette all’amministrazione concedente, prima dell’inizio dei lavori oggetto del permesso di costruire o della denuncia di inizio attività, copia della notifica preliminare di cui all'art. 99, il documento unico di regolarità contributiva delle imprese e dei lavoratori autonomi, fatto salvoquanto previsto dall'art. 16-bis, comma 10, del decreto-legge 29 novembre 2008, n. 185, convertito, con modificazioni, dalla legge 28 gennaio 2009, n. 2, e una dichiarazione attestante l'avvenuta verifica della ulteriore documentazione di cui alle lettere a) e b) (omissis)”.